Latent.de       Start | Bilder | Musik | Worte | Lyrik | Kunst | Wissenschaft | Tand | Kommentar




Popsonginterpretation:

Cat Stevens: Wild World (Tea for the Tillerman – 1970)




Now that I've lost everything to you
You say you wanna start something new
And it's breakin' my heart you're leavin'
Baby, I'm grievin'
But if you wanna leave, take good care
I hope you have a lot of nice things to wear
But then a lot of nice things turn bad out there

Oh, baby, baby, it's a wild world
It's hard to get by just upon a smile
Oh, baby, baby, it's a wild world
I'll always remember you like a child, girl

You know I've seen a lot of what the world can do
And it's breakin' my heart in two
Because I never wanna see you a sad girl
Don't be a bad girl
But if you wanna leave, take good care
I hope you make a lot of nice friends out there
But just remember there's a lot of bad and beware

[Chorus]

Baby, I love you
But if you wanna leave, take good care
I hope you make a lot of nice friends out there
But just remember there's a lot of bad and beware

[Chorus]



Dieser Song ist kein Liebeslied und es geht auch nicht um eine gerade beendete Beziehung, nein, hier spricht (singt) ein Vater zu seiner Tochter, die erwachsen geworden ist und die Eltern/den Vater verläßt, um in der Welt ihr Glück zu machen.

Macht man sich das erst einmal klar, so ergibt jeder Vers Sinn:

- Die Sorge, daß es ihr in der "wild world" gut gehe ("take good care" ... "a lot of nice things turn bad out there" ... "I never wanna see you a sad girl ... there's a lot of bad and beware" etc.)

- Das natürliche Abnabelungsbedürfnis des Kindes ("you say you wanna start something new")

- Das Erfahrungs-Belehrende der Eltern ("It's hard to get by just upon a smile" ... "Don't be a bad girl")

- Und natürlich das Nicht-loslassen-können und das Nicht-akzeptieren-des-Erwachsenwerdens der Kinder von den Eltern ("I'll always remember you like a child, girl")



[zurück]